Aucune traduction exact pour معادلات حرة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe معادلات حرة

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • bekräftigt, dass der Wille des Volkes die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt bildet und dass dieser Wille in regelmäßigen, unverfälschten, allgemeinen und gleichen Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder einem gleichwertigen freien Wahlverfahren bekundet wird;
    تؤكد من جديد أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكومة وأن هذه الإرادة يعبر عنها في انتخابات دورية ونزيهة يشارك فيها جميع الناخبين على قدم المساواة وتجرى عن طريق الاقتراع السري أو أي إجراءات معادلة للتصويت الحر؛
  • bekräftigt, dass der Wille des Volkes die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt bildet und dass dieser Wille in regelmäßigen, unverfälschten, allgemeinen und gleichen Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder einem gleichwertige n freien Wahlverfahren bekundet wird.
    تؤكد من جديد أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكومة وأن هذه الإرادة يعبر عنها في انتخابات دورية ونزيهة يشارك فيها جميع الناخبين على قدم المساواة وتجرى عن طريق الاقتراع السري أو أي إجراءات معادلة للتصويت الحر.
  • bekräftigt, dass der Wille des Volkes die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt bildet und dass dieser Wille in regelmäßigen, unverfälschten, allgemeinen und gleichen Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder einem gleichwertigen freien Wahlverfahren bekundet wird.
    تؤكد من جديد أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكومة وأن هذه الإرادة يعبر عنها في انتخابات دورية ونزيهة يشارك فيها جميع الناخبين على قدم المساواة وتجرى عن طريق الاقتراع السري أو أي إجراءات معادلة للتصويت الحر.
  • Dies veranlasste US- Außenministerin Hillary Clinton im Januar 2010, die „ Vernetzungsfreiheit“ als virtuelles Gegenstückzur besser bekannten Versammlungs- oder Meinungsfreiheitauszurufen.
    ولقد دفع هذا المفهوم وزيرة الخارجية الأميركية هيلاريكلينتون في يناير/كانون الثاني 2010 إلى الإعلان عن "حرية التواصل"باعتبارها المعادل الإلكتروني للحريات الأكثر شيوعاً مثل حرية التجمعوحرية التعبير.